Publication provisoire

7e Pleine Lune de l'An VI ..

आषाढ पूर्णिमा [ashādha purnima] .. en उत्तराषाढ [uttara ashādhā], célébrant l'apothéose d' आषाढ ठमास [ashādha māsam], la Pleine Lune E qui révèle à la fois nos enclins humains et nos aspirations surhumaines .. l'aisance de l’être et la difficulté du devenir, semblent s’opposer alors totalement en nous-mêmes ..

Mercredi 13 juillet 2022, à 20:38, en début de soirée ( GMT+2 ), nous entrons dans la septième Pleine Lune E de l’An VI .. आषाढ पूर्णिमा [ashādhā purnima], .. cette Pleine Lune E  célèbre le temps culminant d’आषाढ ठमास [ashādhā māsam], en mode sidéral, elle transite à 27° du Sagittaire i, en Maison I, en le नक्षत्र [nakshatra] solaire d’ उत्तराषाढ आषाढ [uttara ashādhā], 1er पद [pada], dédié à Jupiter G et au Sagittaire i, .. la Pleine Lune E pointe l’étoile de Deneb Okab, ou δ Delta Aquilae, ou ذنب العقاب [deneb al okab] en arabe, l’aile droite de l’Aigle, située au Sud de la Constellation boréale de l'Aigle, placée sous celle de la Lyre (=le Vautour) .. et celle d’ α Alpha Pavonis, la tête du Paon, située au Nord de la Constellation australe du Paon, placée juste sous celle de l'Indus .. 
.. cette 7e Pleine Lune E célèbre le temps de la découverte de sa vraie nature sauvage et naturelle, .. de sa vraie aspiration libre et native .. découverte de son code natif et à sa condition originelle .. de son essence .. au temps de la libération de son esprit, des limites de l’éducation conditionnée du « moi » .. de l’émancipation de la prison de la volonté, dictée par le « moi » non-conscient de lui-même .. le « soi » nous fait toucher à la pleine puissance du divin en soi, .. en son corps .. en son âme .. un « soi » étrange, mais totalement libre, .. un « soi » sauvage, mais totalement conscient, donc en vérité de soi-même .. sans fausse blessure et sans fausse ombre psychologique, .. sans fausse modestie et sans faux complexe .. sans faux soleil et sans faux semblant, .. sans faux orgueil et sans fausse condescendance .. sans fausse honte et sans faux regret ..

.. आषाढ [ashādhā ] se traduirait ésotériquement en anglais par :  « no shape and no shadow, .. no-wound and no-grab, .. no-access and no-failure .. no-pretention and no-fissure .. cannot be met or touched within me, without my total allowance, without my full consciousness » ..